Twenty Something – Nightly

อู้วววว์ เป็นเพลงที่เร่าร้อนดีนะ 555 ว่าไปนั่น Twenty Something ก็คือ 20 กว่าๆ เป็นการบอกอายุโดยไม่ระบุว่าเท่าไหร่กันแน่ เอาเป็นกว่า 20 กว่าๆละกัน

เพลงเล่าถึงคนสองคนที่มีแนวโน้มจะต้องจากกัน ดังนั้น ตอนนี้ที่อยู่ด้วย เรามาอะแฮ่มๆกันเถอะ ไม่ต้องกลัว ไม่ต้องกังวล ตอนนี้เราเพิ่ง 20 กว่าๆเอง ยังต้องเจออะไรอีกเยอะ ประมาณนี้แหละม้างงง

ปล. Idiom กับ Slang เยอะฝุดๆ เดี๋ยวจะรวบรวมไว้ให้ที่ก้นๆ เอ้ย ท้ายๆ เอ้ย ข้างล่างละกันน้าาา

Twenty Something – Nightly

Talk you down
Wasted on the couch
Say what you’re feeling now
Don’t hold back
Spell it out
Spare me your dirty mouth
Whatever is keeping you here now
Don’t let it fade

พูดไม่ดีใส่เธอ
อยู่บนม้านั่งโง่ๆ
บอกมาสิ ว่าเธอรู้สึกยังไง
ไม่ต้องปิดบังอะไรทั้งนั้น
สะกดมันออกมา
ระเบิดมันใส่ฉันด้วยฝีปากร้ายๆของเธอเลย
อะไรก็ตามที่ทำให้เธออยู่ที่นี่ตอนนี้
อย่าปล่อยให้มันหายไป

Caught in a web of your memories
Like the way we would talk, we were 17
But I’m losing the feeling that’s keeping me
Here now, here now

ความทรงจำมันแวบเข้ามา
เหมือนกับตอนที่เราคุยกันเมื่ออายุ 17 ปี
แต่ฉันกำลังหมดอารมณ์
ที่จะอยู่ที่นี่ ไม่อยากอยู่ที่นี่แล้วล่ะ

So don’t freak out, we’re only twenty something
All I know is that with you there’s something
So different, and I will never slow down
And I will never slow down
Lay right here and we can waste away
Taste the corners of your pretty face
All I know is that with you there’s something
And I will never slow down

ไม่ต้องตื่นเต้นขนาดนั้น พวกเราแค่ 20 กว่าๆเองนะ
ทั้งหมดที่ฉันรู้ก็คือ เธอมีอะไรบางอย่าง
ที่แตกต่าง และฉันจะไม่รอช้า
นอนลงตรงนี้สิ แล้วเรามาทำอะไรให้หมดแรงกันเถอะ
กอดจูบเธอไปตามส่วนของใบหน้า
ทั้งหมดที่ฉันรู้ก็คือ เธอมีอะไรบางอย่าง
ที่แตกต่าง และฉันจะไม่รอช้า

What’s there to cry about
Such a shame to see a face like yours
Fallin’ to pieces on the bathroom floor
We can stay up all night
Till you’re sure
Oh it’s alright

มีอะไรให้ต้องร้องไห้เหรอ
มันหน้าอายสิ้นดีที่เห็นหน้าเธอแบบนั้น
ที่เหมือนกับกำลังแตกเป็นเสี่ยงๆบนพื้นห้องน้ำ
พวกเราอยู่กันทั้งคืนเลยก็ได้นะ
จนกว่าเธอจะมั่นใจ
ว่ามันไม่เป็นไร

And if you decided
That you don’t wanna stay
I won’t try and stop you
From moving to LA
But know that I still hate it
Every time you say
“Will you forget about me?”

และถ้าเธอตัดสินใจแล้ว
ว่าเธอไม่อยากจะอยู่ที่นี่
ฉันก็จะไม่พยายามรั้งเธอไว้
ถ้าจะไปแอลเลก็เชิญเลย
แต่รู้ไว้ว่าฉันไม่ได้ชอบมันหรอกนะ
ทุกครั้งที่เธอพูดว่า
"เธอจะลืมฉันมั้ย"

So don’t freak out, we’re only twenty something
All I know is that with you there’s something
So different, and I will never slow down
And I will never slow down
Lay right here and we can waste away
Taste the corners of your pretty face
All I know is that with you there’s something
And I will never slow down

ไม่ต้องตื่นเต้นขนาดนั้น พวกเราแค่ 20 กว่าๆเองนะ
ทั้งหมดที่ฉันรู้ก็คือ เธอมีอะไรบางอย่าง
ที่แตกต่าง และฉันจะไม่รอช้า
นอนลงตรงนี้สิ แล้วเรามาทำอะไรให้หมดแรงกันเถอะ
กอดจูบเธอไปตามส่วนของใบหน้า
ทั้งหมดที่ฉันรู้ก็คือ เธอมีอะไรบางอย่าง
ที่แตกต่าง และฉันจะไม่รอช้า

Don’t freak out
Don’t stop now babe
We’re only twenty something
We’re only twenty something
Don’t freak out
Don’t stop now babe
We’re only twenty something
We’re only twenty something

ไม่ต้องตื่นเต้นไปหรอก
อย่าหยุดมันนะที่รัก
เราแค่ 20 กว่าๆกันเองนะ
เราแค่ 20 กว่าๆกันเองนะ

Don’t freak out
Don’t stop now babe
We’re only twenty something
We’re only twenty something
Don’t freak out
Don’t stop now babe
We’re only twenty something
We’re only twenty something

ไม่ต้องตื่นเต้นไปหรอก
อย่าหยุดมันนะที่รัก
เราแค่ 20 กว่าๆกันเองนะ
เราแค่ 20 กว่าๆกันเองนะ

สิ่งที่น่าสนใจ

Talk you down หรือ Talk someone down ก็ตรงตัวนะ พูดดูถูก ดูหมิ่น พูดเอาชนะ  หรือพูดไม่ดีใส่ 
Hold Back หมายถึง ทำให้ถดถอย ไม่เต็มใจ แต่ในที่นี่แปลว่า ปิดบังก็ได้
Spare ทุกคนอาจจะชินกับแปลว่า สำรอง เผื่อ แต่มันแปลว่า ระเบิดอารมณ์ก็ได้นะ
Freak out คือตื่นเต้นเว่อร์ ส่วนใหญ่ใช้เวลาเสพยา แต่ใช้เปรียบเทียบก็ได้

อันนี้เป็น version stripped ดนตรีจะ soft กว่า ช้ากว่า ให้อารมณ์ไปอีกแบบ เพราะมากๆ ลองฟังดูนะ

ใส่ความเห็น